تاريخ التسجيل : 01/01/1970
| موضوع: Translation of verses 25 - 29 of the Sura albaqara الثلاثاء أكتوبر 14, 2008 1:21 am | |
| ترجمة الآيات 25 - 29 من سورة البقرة
بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله والصلاة والسلام علي سيدنا محمد رسول الله وعلي ىله وازواجه وذريته وآله وأصحابه الترجمة الإنجليزية ليست إلا ترجمة لمعاني تفسير القرآن، ولابد من احتوائها على أخطاء. لذا فإن أي ترجمة تستخدم فقط كوسيلة للمطالعة والمراجعة مع من لا يتحدثون العربية.
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ َبَشِّرِ الَّذِينَ آَمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (25) إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا الَّذِينَ آَمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلًا يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِينَ (26) الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ أُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (27) كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنْتُمْ أَمْوَاتًا فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (28) هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (29)
الترجمة : ---------- that for them are gardens beneath which flow streams. Whenever they are given a portion of fruit therefrom, they will say, `This is what was given us before,' and gifts mutually resembling shall be brought to them. And they will have therein pure mates, and therein will they abide. 26. ALLAH disdains not to give an illustration - as small as a gnat or even smaller. Those who believe know that it is the truth from their Lord, while those who disbelieve say, `What does ALLAH mean by such an illustration ?' Many does HE adjudge by it to be in error and many by it does HE guide, and none does HE adjudge thereby to be in error except the disobedient, 27. Who breaks the covenant of ALLAH after having established it, and cut asunder what ALLAH has bidden to be joined, and create disorder in the earth; it is these that are the losers. 28. How can you disbelieve in ALLAH ? You were without life and HE gave you life, and then HE will cause you to die, then restore you to life, and then to HIM shall you be made to return. 29. HE it is WHO created for you all that is in the earth; then HE turned towards the heavens, and HE perfected them as seven heavens; and HE has perfect knowledge of all things. | |
|